Entdecken Sie die Vielfältigkeit
der japanischen Küche

Oden, Tempura oder Unajyu? Oder ist es doch unsere beliebte Mittags-Bentobox, die Sie heute lockt?

Bei BIMI gibt es viel zu entdecken. Wir bieten eine grosse Auswahl an Sake und Shochu an, die perfekt zu unseren Speisen passen. Unser Menu wird saisonal angepasst, um Sie mit Gerichten bestehend aus den besten Zutaten der Jahreszeit zu verwöhnen. Meeresfrüchte und Fische werden ausschliesslich aus dem EU-Raum importiert, weil der Direktimport von Frischwaren aus Japan seit 2007 nicht mehr möglich ist. Die japanischen Zutaten schliesslich, die unsere Gerichte so einmalig machen, sind selbstverständlich aus dem hauseigenen Nishi’s Japan Shop!

Discover the diversity
of Japanese cuisine

Oden, tempura or unajyu? Or will your choice be our ever-popular lunchtime Bento box?

There’s so much to be discovered at BIMI. We offer a wide range of Sake and Shochu which perfectly match with our dishes. Our menu is adjusted seasonally in order to guarantee the freshest dishes made from the best ingredients of the season. We purchase our fish and seafood from the EU countries only due to the fact that the direct importing of fresh food has not been possible since 2007. And the other ingredients that make our cuisine so unique? Of course, they’re delivered from our own Nishi’s Japan Shop!

Entdecken Sie eine Auswahl unserer vielseitigen Karte:

Reservation von Gerichten: Wir empfehlen Ihnen, die Gerichte „Gion“ und „Bento Box“ (nur Mittag) vorzureservieren. Anderenfalls müssen Sie im Fall von „Gion“ mit einer Wartezeit rechnen oder von „Bento Box“ das Risiko eingehen, dass sie ausverkauft sind. Wir danken für Ihr Verständnis.

Wir freuen uns auf Ihren Besuch und wünschen beim virtuellen Vorkosten „goyukuri dozo“.

Click here for a selection of our extensive menu:

Reservation of “Gion” and “Bento Box”: We recommend pre-booking “Gion” and “Bento Box” (lunch only). Otherwise it will be expected that you have to wait for “Gion” or “bento box” would be sold out. Thank you for your understanding.

We’re looking forward to greeting you in person, wish you «goyukuri dozo» (enjoy your meal) while whetting your appetite.

Wichtige Information: Japanische Importprodukte, die nach dem Erdbeben vom 11. März 2011 in die Schweiz importiert und in unserer Küche verarbeitet werden, stehen unter strengen Ein- und Ausfuhrkontrollen der schweizerischen und japanischen Behörden.

Important Information: Japanese products which are imported after the earthquake on 11 March 2011 and are prepared in our kitchen have been strictly controlled by the Swiss as well as Japanese authority.

naloo